First course - Первое блюдо

Прослушать
first course

Слово относится к группам:

Сервировка
Предложение Перевод
For first course we have chicken curried soup, or a tomato stuffed with liver and onions. Первое блюдо: куриный бульон с карри или фаршированный помидор с луком и печенкой.
Salad is traditionally the first course at a wedding. Салат - традиционное первое блюдо на свадьбе.
This was the first course of this type implemented in Latin America. Это был первый курс подобного рода, проведенный в Латинской Америке.
On 1 July 2003, SFOR headquarters hosted the first course on professionalism for military students from the two entity militaries. 1 июля 2003 года в штаб-квартире СПС состоялся первый курс по вопросам профессионализма для курсантов военных училищ двух образований.
The first course on radiation protection had been held from July to October 1999 at the University of Witwatersrand in Johannesburg. Первые курсы по вопросам защиты от радиации были проведены в июле-октябре 1999 года в Витватерсрандском университете в Йоханнесбурге.
POCI's first course, Logistical Support of UN Peacekeeping Operations was released in February 1995. В феврале 1995 года были организованы первые курсы ПЗП под названием "Материально-техническое обеспечение операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира".
I think we're ready for our first course too. И кстати, пора подавать первое блюдо.
The first course is cold, so it's already up there. Первое блюдо холодное, оно уже наверху.
Doctor, let me introduce my pupil... who's just completed his first course with me. Доктор, позвольте вам представить моего ученика... который прошёл у меня первый курс.
The Director pointed out that it was the first course to be held in both English and Spanish. Директор подчеркнул, что это был первый курс, организованный как на английском, так и на испанском языках.
The Government of Belarus had already offered to host the first course in Minsk in November 2010. Правительство Беларуси уже сейчас заявило о своей готовности организовать первый курс в Минске в ноябре 2010 года.
Pursuant to a request of the Government of Peru, a first course will be held in 2007 in Lima. В соответствии с просьбой правительства Перу первые курсы состоятся в 2007 году в Лиме.
The first course was conducted at UNLB. Первый курс был проведен на БСООН.
This accreditation process is ongoing and is expected to yield the first course accreditations by the beginning of 2010. Процесс аккредитации уже начался, и ожидается, что первые курсы будут аккредитованы к началу 2010 года.
A first course has been conducted for Timorese who will be based in the districts and will in turn pass on their knowledge to community leaders. Первый курс был проведен для тиморцев, которые будут размещены в округах и в свою очередь будут передавать приобретенные ими знания руководителям общин.
The first course for training trainers on safe blood and blood products, using distance-learning materials, was held in Zimbabwe in October. Первый курс подготовки инструкторов по безопасной крови и безопасным продуктам крови с использованием материалов для заочного обучения проведен в октябре в Зимбабве.
Now, you're seated at the Mayoral Supper and you've just been served your first course. Итак, вы находитесь на ужине у мэра и вам подали первое блюдо.
Well, we'll just hold the first course for him, then. Ну, тогда мы пока повременим подавать первое блюдо.
The first course will be offered in English so that it can reach a wider audience in the Caribbean States. Первый курс составлен на английском языке, с тем чтобы обеспечить охват более широкой аудитории в государствах Карибского бассейна.
In cooperation with the International Institute of Humanitarian Law, San Remo, the first course addressed senior military instructors from the Balkan region, and the second was for the Lusophone African States. В сотрудничестве с Международным институтом гуманитарного права, Сан-Ремо, первые курсы проводились для старших военных инструкторов из стран Балканского региона, а вторые - для португалоговорящих африканских государств.

Комментарии